Hei amigo, o único cara com quem ela partirá, sou eu!
Super, ja sam jedini tip na svijetu koji se mora probuditi da bi imao noænu moru.
Mas que ótimo, eu sou o único cara no mundo que tem que acordar para ter um pesadelo.
I jedini tip koga ovo treba da se tièe, tebe, ne tièe ga se.
E o cara que devia se preocupar... com tudo isso, você, não se importa.
Ti si jedini tip kojeg znam da ne moze da upražnjava sex i žvaæe žvaku u isto vreme.
É o único cara que não consegue transar e trabalhar. -Por que tudo é sexo? -Porque tudo é sexo.
Ti si jedini tip koji nije pokušao da me impresionira.
É o único que nunca tentou me impressionar.
Izgleda kao da je jedini tip koji zna šta radi.
Parece ser o único que sabe o que faz.
A jedini tip kog mogu da se setim... je tvoj prijatelj... dermatolog.
A única pessoa que me lembro é o seu... -amigo de... O dermatologista.
Džime, ti si jedini tip koga znam èijem kurcu treba priruènik za rukovanje.
Jim, você é o único cara que conheço cujo pau precisa de manual de instruções!
Jedini tip koji æe me dirati æu biti ja.
O único cara, que toca em mim, sou eu mesmo.
Ako mi ponovo nešto kažeš, žestoko æu te prebiti... tako da æeš biti jedini tip na nebu u invalidskim kolicima.
Se você me tratar como um idiota novamente, eu lhe darei uma surra tão grande, que será o único cara no céu numa cadeira de rodas.
Kao da sam ja jedini tip u južnom Baltimoreu koji je ikad pokušao pridobiti ljubav životinje s farme?
Como se fosse o único no Sul de Baltimore que já tentou conquistar o afecto de um animal de quinta.
Jedini tip koji me ikad pozvao kuæi je Randy is Chase Visa.
O único cara que liga para minha casa... é o Randy do Visa do banco Chase.
Ili te ovi momci ne ukljuèuju u deljenje nagrade, što bi trebalo da te razljuti, ili si ti jedini tip koji je dovoljno pametan da ne ostavi trag?
Ou estes caras não te incluem nos prêmios, o que deveria te deixar puto, ou você é o único inteligente o bastante para não deixar rastros.
Jedini tip za kojeg on misli da æe ga pustiti da bude kakav je.
O único cara que ele acha que vai deixá-lo em paz.
Jedini tip za koga je Meg marila je upravo tamo.
O único cara com quem Meg se importava está bem ali.
Jedini tip na Zemlji koji može napisati takvu melodiju.
O único no mundo capaz de escrever algo assim.
Jedini tip koji nam može reæi ko je ubio Rankina je metar i po pod zemljom.
O único cara que pode nos dizer quem matou Rankin está a seis pés sob a terra.
Mislim, jedini tip koji zna gde je novac je kompulsivni lažov...
O único que sabe do dinheiro é um mentiroso compulsivo.
Znaèi, nisi jedini tip koga prati danju i noæu.
Ela não tem perseguido só você.
Ali on je jedini tip koga nikad nisi pobedio.
Mas é o único que você não venceu na temporada.
Pa, sreæa naša, Danijele, što je jedini tip koji to zasigurno zna... spreman da nam dobaci kamaru para.
Para nossa sorte, o cara que sabe disto com certeza, está ocupado tentando nos entregar muito dinheiro suado.
Ti si sigurno jedini tip na ovoj školi s kojim nisam brijala jer sam mislila da si gay s velikim početnim slovom.
Obrigado. Você é o único cara dessa escola com quem eu ainda não saí, porque achava que você era uma bicha-mor.
Razlog što se niko nije pojavio danas je zato što niko ne može da se meri sa onim što smo imali i ja očigledno nisam jedini tip kome je to jasno.
Não apareceram hoje porque nada se compara ao que tivemos. Eu não sou o único que sabe disso.
Dva nezavisna i motivisana izvora kažu da je Alfredo jedini tip u Miamiju koji se bavi prodajom na crno tehnologije ovog kalibra.
Duas fontes independentes disseram que Alfredo é o único cara em Miami que vende tecnologia assim.
To je jedini tip kome mogu da verujem.
É o único cara em quem confio.
Možda zato što je on jedini tip u mojem životu kojeg nisam nogirala, varala ili... nije mrtav.
É que sente as coisas muito profundamente. Como o seu vínculo com Dexter. De onde acha que se originou isso?
Kada bi ostavio poruku, spalili bi je sa mojom odjeæom, zato sam pomislio kako si ti jedini tip s kojim se mogu oprostiti.
Se eu deixar um recado, vão queimar junto com as roupas. Você é a única pessoa que eu poderia dizer "adiós".
Jedini tip koga je zanimalo moje dijete i morao si biti ti.
O único cara com interesse no meu filho tinha que ser você.
Jedini tip kojeg sam došao zavesti si ti, druže.
Único cara que estou solicitando aqui é você, parceiro.
Ovo je tek moj prvi film, a odjednom kao da sam jedini tip u gradu koji zna napisati scenarij.
É só o meu primeiro filme, e de repente parece que sou o único aqui que escreve bem.
I nekako je jedini tip koji nas može srušiti još uvijek živ u pritvoru!
E de alguma forma o único cara que pode nos pôr na cadeia ainda está vivo na delegacia!
Misliš da bi bio jedini tip sa gitarom koji dolazi u Njujork?
E acha que será o único cara com um violão, desembarcando em Nova York?
On nam je jedini tip za bombe.
Não comigo. -Ele é nosso cara da bomba.
Ti se jedini tip kojem verujem da æe da mi ovo prièuva.
É o único que confio para me ajudar.
Ti si jedini tip koga poznajem sa manje kose od mene.
Só conheço você com menos cabelo que eu.
Znamo da je to odradio netko iznutra, pa smo se poèeli pitati bi li to mogao biti jedini tip koji nije pobrao metak?
Eu estava pensando... -Sabemos que há um infiltrado, então começamos a pensar, será que não foi o único cara que foge enquanto todos os outros pegam o arsenal?
Jedini tip u crvenom odelu kojeg želim u svojoj kuci je Deda Mraz, jasno?
O único cara vestido de vermelho que quero nesta casa é Kris Kringle, entendeu?
Zapravo, jedini tip kašike u ovoj fioci.
Aliás, o único tipo de colher que sobrou na gaveta.
Hej, ja sam jedini tip koji može da ti vrati robu.
Eu sou o único homem - que pode recuperar suas coisas.
Plus toga mu je cura bila kuèka, a ona mu je zavidela što je on bio ono, kao, jedini tip na akustiènoj gitari koji je uspeo na sceni Sietla.
Ademais sua namorada era uma vadia e ela o invejava porque ele era, tipo, o único som que entrou na cena de Seattle.
Lepota u voženju skejta je to da nijedan jedini tip nije najbolji.
E a beleza do skate é essa, nenhum cara é o melhor. Na verdade, eu sei que isso é meio ruim de se dizer,
4.6558239459991s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?